和製英語って・・・






和製英語って、必要だったかな?

と思うんですよね。。。



gooランキング
「実は和製語だということを知らなかった食べ物・飲み物ランキング」





英単語を そのまま使ってくれていれば、

今のように英語をひょいと使わなければいけない時代、

勘違いに苦しむことはないのに・・・ 



どうして、「和製」にしちゃったかなぁ・・・ 









みなさん、今日も笑顔溢れる、快適な一日を 
にほんブログ村 その他日記ブログ つれづれへ ブログランキング・にほんブログ村へ
   
↑↑ いつも応援ありがとうございます\(^o^)/ ↑↑ 


画像 

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

2008年04月27日 21:23
シュークリームもそうなのですね。
結構、他のもびっくりです。情報ありがとうございます。ちょっと勉強してみたくなりました。
確かにそのまま使ってくれればな~って思いますね。
clover
2008年05月07日 15:03
☆環ちゃんさんへ
お返事遅くなりました。。。
ただでさえ、勉強に時間の掛かる私。和製英語を本場で通じる英語と思って、職場でそのまま使って四苦八苦の毎日です。
二度手間にならないように、考えてくればよかったのに~なんて、人のせいにしています(^^ゞ・・・が文化としてみると、とても興味深いもののようです!

この記事へのトラックバック